TechガールのUsLife

アメリカ在住のテックガールが、アメリカ生活情報(観光からお土産・妊娠・出産・海外育児・アメリカ英語)を発信中!

同じカテゴリー内の人気記事ベスト5

「ビリビリやぶく/破く/ぼったくり」を英語で言うと?アメリカでよく使う例文もご紹介!

      2017/11/22

アメリカ現地で学んだ単語やフレーズをお届けします!

こんにちは。@Techガールです。

いやいや、、、今年も頑張りましたよ。クリスマスのラッピング!!(ビリビリ破く/ぼったくりの英語、ちゃんと下で説明してますよ!)

こちらアメリカでは誰かの為に買い物をして「これプレゼントです」って言っても、日本の様にキレイにラッピングなんてしてくれません・・悲しい。。

最初これを知らなくって「ラッピングして下さい!」って言っても「追加で金がかかるよ」とか言われて、それも箱代、リボン代、ティッシュ代(この不思議な物体 Tissue についての説明は後ほど)とか言って、追加で合計$7〜$4(1$=100レートで700円とか400円)とか言いやがるので…もう店で頼むのは諦めました。

しかも、一つ一つのプレゼントにそれだけ費やしていたら、他にもっとお金を掛ける事ができそうで、何か無駄な気がしますよね。

そう、日本のラッピングサービスは世界から見ると秀逸なんです。無料であんな素晴らしいラッピングをしてくれるんだから、本当に感謝ですね。

今度ラッピングしてもらう機会が日本であれば、とにかく感謝して下さい。(笑)ここアメリカでは無料であのラッピングクオリティはあり得ません。

そして、この頑張ったギフトプレゼントなんですが、、、プレゼント渡す際に一回見て、「わぁ〜〜スゴイ奇麗なラッピング!!」って褒めてはくれるのですが、そのあと威勢良く「ビリビリビリィイイイーーー」って破かれます(笑)
ここまで丁寧にラッピングしたプレゼントなんですが、、、しかも結構思考錯誤して、リサーチに時間を費やしたりしてるんですがね(笑)でも一瞬でビリビリ・ボロッボロです。(笑)まぁ喜んでもらえる事が一番なんですけどね!

前置きが長くなりましたが、「ビリビリ破く」の英語にいってみましょう。

SPONSORED LINK

ビリビリ破く、ちぎる、引き裂くを英語で言うと…

tear off(引きちぎる、剥がす)
過去形:tore off

rip off(引きさく)
過去形:ripped off

になります。
下は会話の一例です。

ビリビリ破くを使った英語の例文

Hey, Are you going to reuse this wrapping pater?
(ねぇ、このラッピングペーパーまた使うの?笑)
That’s why you didn’t tear it off?
(だからビリビリって破かなかったの?)

Tear off/Rip off の他の意味

tear off ですが、ノートを一枚ビリって破く時にも使えます。
例えば、tear off the paper って言ったら、「その紙をビリって破る」の意味になります。

あと rip off ですが、ボッタクリの意味もあります。
I got ripped off at New York City!! (ニューヨークでボッタくられた!)
Oh, that’s terrible…(そりゃ酷いね…)

ちなみに上にある reuse(再利用) の英単語発音ですが、リユーズ じゃなくて リユース です。
ここアメリカにはもう5年目になりますが、、やっぱり学校行って勉強しないと覚えませんね。日々勉強です。

 

またここアメリカで聞いた、学んだ英単語やフレーズをブログしたいと思います。
最後まで読んで頂きありがとうございました!

このブログの運営者。アメリカの現地生活情報を読者目線で詳しく、そして分かりやすく書いています。妊娠出産を機に、現在はアメリカでの育児情報ネタが多いです。一歳児の育児で毎日ヘトヘトになりながらも時間を見付けてはブログを更新し、現地人だから書けるオリジナルな情報を発信しています。

SPONSORED LINK
SPONSORED LINK

この記事がよかったら
「いいね!」をお願いします★

TechガールのUsLifeより、
ブログの最新情報をお届けします。
★From USA★ ^^/

Twitterでテックガールをフォローしよう!

アメリカ生活必需品&オススメアイテム
アマゾンプライムでお金と時間を節約する方法

  常に人気のカテゴリー!

アメリカで買えるお土産特集
トレーダージョーズ特集
ホールフーズ特集

  こちらの関連記事もどうぞ!

アメリカ現地で学んだ単語やフレーズをお届けします!
「我慢する」を英語で言うと?場面ごとの使い分けを例文付きでまとめてみた!

こんにちは。@Techガールです。 今日は「我慢する」の英語表現についてまとめたいと思います。 この前、アメリカ人の友達と久しぶりに会って色々話していたのですが、「我慢する」と …

英語で買い物、お土産を買う時に使う英語フレーズ
アメリカで買い物する際に使える英語フレーズ集!よく聞く・使う英語のまとめと予備知識!

こんにちは。@Techガールです。 以前こんな記事をブログにアップしましたが、 参考アメリカお土産おすすめランキング!! 実際に買った私的アメリカお土産!! この記事、実はとっ …

個別包装を英語で言うと?
個別包装を英語で言うと?アリゾナで有名なブラウニーショップに行ってきたぞ!

こんにちは。@Techガールです。 出産してからもうすぐ四ヶ月が経とうとしています。 産後はあんなに惨めで体中が痛かったのに…今では身軽で体の調子もすこぶる良いので、最近は週に …

lint catcher 綿くず 英語
アメリカの乾燥機から出る、あの「ホコリの塊の様なゴミ、糸くず」を英語で言うと?

こんにちは。@Techガールです。 ブログで以前書いたかどうか忘れましたが、実は先月、新しいアパートにお引っ越ししました。 比較的まだ新しいキレイなアパートなんで、本当に快適☆ …

英語の勉強
覚えるとよく耳にする「〜と関係がある」の英語表現とは?

こんにちは!Techガールです。 最近仕事も忙しいのですが、ブログは頑張って続けております。 最近は色々とブログを通して色々とメールを頂く機会が多くなり、それがモチベーションに …

子育て・育児に使う英語
ぐずるを英語で何と言う?アメリカはぐずってる赤ちゃんにとても優しい国でした。

こんにちは。@Techガールです。 我が家に赤ちゃんが誕生してから一ヶ月程、旦那君側の親戚がよくうちのアパートに赤ちゃんを抱っこしに来ていたので、その日から日頃耳にしない英語を …

ドリップコーヒーを作る器具を、英語では「Pour Over」と言います。
ドリップコーヒーを入れる器具を英語で言うと?アメリカ生活でよく目にするコーヒーに関する色々な英語。

こんにちは。@Techガールです。 先日、私の大好きな Williams-Sonoma という、可愛くてオシャレなキッチン用品が沢山売ってあるお店に行って来ました。 その際に、 …

今日のアクセスランキング

ブログの中の人「テックガール」の紹介

2008年から2年間アメリカに留学。留学前に日本で出会った「日本大好き&ちょいヲタのアメリカ人」の夫と結婚しアメリカで生息中。ブログは「アメリカ生活の予備知識」として、アメリカ生活に役立つ情報を中心にブログを書いてます。その他、どーでもいい関係ない事や、現地で覚えた英語なんかも時々更新しています。

ブログ運営実績
月間25万PVを記録中(2017年2月)
・サンフランシスコ&ニューヨークのウェブマガジン「はっちすたじお」で寄稿を始めました。

注意事項
このブログで使用している、私自身が撮影した写真・文言の無断転載、文章をリライトして他サイトでの使用はお断りします。特に、キュレーションサイトの「まとめ記事」への転載は固くお断りします。
内容だけパクってどっかのキュレーションサイトの記事作りに使うのもやめて下さい。
※普通にこのブログや記事を紹介して頂ける場合は大歓迎です。

プロフィールはこちら