TechガールのUsLife

アメリカで生活するテックガールが、妊娠・出産・子育て・英語・アメリカ旅行者に役立つ情報など書いてます。

同じカテゴリー内の人気記事ベスト5

アメリカの乾燥機から出る、あの「ホコリの塊の様なゴミ、糸くず」を英語で言うと?

      2015/10/29

lint catcher 綿くず 英語

こんにちは。@Techガールです。

ブログで以前書いたかどうか忘れましたが、実は先月、新しいアパートにお引っ越ししました。
比較的まだ新しいキレイなアパートなんで、本当に快適☆住み心地がよい♪

今日はアパートに修理を依頼する際、分からなかった英単語についてブログしてみたいと思います。
それでは一緒に見てみましょう!

SPONSORED LINK

「糸くず」「ホコリの塊のゴミ」を英語で言うと?

アメリカでアパートを借りたことがある人は分かるかと思いますが、まず引越してから48時間以内に、新しいアパートに問題が無いか、修理をお願いする箇所は無いかなど、細かく自分でチェックしなくてはなりません。

私たち夫婦もアパートメントオフィスからもらったチェックリストで一個一個チェックしていったのですが、今回はちょっと困った事が起きてしまいました。乾燥機の中のホコリや糸くずを拾う「ホコリ・糸くずキャッチャー」の様なあの物体にカバーに設置されていなかったので、これを説明して修理を依頼する必要があったのですが、、、どうしてもあのホコリの様なゴミの名前が分からない。。(笑)

何の事を言っているか、分かります??
そうです、この写真のオレンジ枠で囲っている部分から出てくるホコリです!

lint catcher

乾燥機が終わった後に、この扉を空けて乾燥させた服を取ろうとすると・・糸くずや服から出てくる綿くず?ホコリ?の様なゴミが舞ってしまって非常に困るので、これは絶対どうにかしてもらいたいって思っていたんです。

しかし、あの乾燥機から出るホコリの塊の名前を調べようにも、日本語でもアノ物体の名前が分からないので検索しようも無いのです(涙)だからそのカバーが紛失している事も説明できない(笑)

さあ、ここで問題です。
あの乾燥機から出てくる「ホコリの塊っぽい物体」と「糸くず」達、英語で何て言うか知っていますか?

正解は・・・

「Lint」です。

リントって言います。我らがWeblioで詳しく調べてみました。
正しい発音はWeblioのHPでチェックできます。

Lint(名詞) 発音記号:línt

1  リント 《リンネル (linen) の片側を起毛した柔らかい布; 今は湿布用など》.
2  (繰り綿の)綿くず; (布などのほつれた)糸くず,けば.

引用:Lintとは Weblio

「Lint」という言葉が分かった所で、
この言葉を使って修理が必要な事を頑張って説明してみたいと思います。

I would like to ask you to repair a dryer in my apartment.
There is no cover for the lint catcher so when I open it after the dryer is done, the lint flies out! I don’t know if this is supposed to be like this originally. I think the lint catcher’s cover is missing. If so, could you install the new one(cover) please?

乾燥機の修理をお願いしたいです。
lint catcher のカバーが無いので、乾燥機が終わった後にlintが舞ってしまって・・元からこの状態なのか分かりませんが、もし lint catcher のカバーが紛失しているのであれば、新しいのを設置してくれませんか?

これで何とか通じました!ラッキー☆

「ゴミが舞う・飛び出す」を英語で言うと?

これもどうやって説明しようか迷ったのですが、「Fly out」を使ってみました。乾燥機を開けた瞬間、ゴミが「ぶわぁああ」と飛んでくるので、「Fly out」でいいかなーって思ったのですが、無事に通じた様です。こういった場合でも全然使えるっぽいです。

メモ
あとドライヤーに関してですが、アメリカではドライヤーと聞くと「乾燥機のドライヤー」を思い浮かべてしまうかもしれないので、髪用のドライヤーを指す時は Hair Dryer と言う様にしましょう。

 

色々頑張ったので、私の言っている事は理解してくれましたが、元からこのリントキャッチャーにはカバーの様な物はなく、常にこの状態だということらしいです(笑)日本の技術者だったら放っておかんでしょう(笑)
も〜なんだよ、コレ。使い勝手悪いよ〜。

実際アメリカの乾燥機を使っている人は分かると思いますが、これに蓋かカバーの様な物がないと、乾燥機から出てくるホコリや糸くず、髪の毛などが舞ってしまってどうしようもないんですよ。。

でも元から無いって事らしいので、
毎回ゆっくりと乾燥機を空けて、あのホコリ達が飛ばない様に気をつける事にしました(涙)

やっぱり何かトラブルがあると、その時覚えた英語は強烈に印象に残るので、英語を覚えるのも格段に早くなりますね。^^; かといって毎回トラブルから覚えるのも嫌ですけど。

如何でしたか?
今日は乾燥機から出てくる「あのホコリの塊(綿くず)を英語で言うと?」についてでした。
また次回もお楽しみに!

実用的な英語をもっと知りたい方はこちらもどうぞ♪

SPONSORED LINK
SPONSORED LINK

この記事がよかったら
「いいね!」をお願いします★

TechガールのUsLifeより、
ブログの最新情報をお届けします。
★From USA★ ^^/

Twitterでテックガールをフォローしよう!

アメリカ生活必需品&オススメアイテム

  こちらの関連記事もどうぞ!

英語で買い物、お土産を買う時に使う英語フレーズ
アメリカで買い物する際に使える英語フレーズ集!よく聞く・使う英語のまとめと予備知識!

こんにちは。@Techガールです。 以前こんな記事をブログにアップしましたが、 参考アメリカお土産おすすめランキング!! 実際に買った私的アメリカお土産!! この記事、実はとっ …

アメリカ生活
Native American or Native English Speaker?私も以前まちがえていた、英語初心者にありがちな間違いとは?

こんにちは。@Techガールです。 早いもので今日で4月の2/3が過ぎようとしています。 5月が来るのもあっという間ですね。 私が今現在通っている英語クラスも、残すところ、あと …

「そう言ってくれて嬉しい」を英語で言うと?褒めるに関する英語
「そう言ってくれて嬉しい」を英語で言うと?日常会話から聞いた「褒める」に関する使える英語フレーズ!

こんにちは。@Techガールです。 今日は久しぶりに英語に関するブログです。 先日、旦那君が仕事から帰ってくると、何故かすっごくご機嫌でこんな事を言っていました。 I got …

ドリップコーヒーを作る器具を、英語では「Pour Over」と言います。
ドリップコーヒーを入れる器具を英語で言うと?アメリカ生活でよく目にするコーヒーに関する色々な英語。

こんにちは。@Techガールです。 先日、私の大好きな Williams-Sonoma という、可愛くてオシャレなキッチン用品が沢山売ってあるお店に行って来ました。 その際に、 …

no image
ちょっとした英語コーナー新設!

こんにちは。@Techガールです。 最近、仕事にビザの更新(遂に10年モノへ更新)、超延ばし延ばし状態だったタックスリターンの整理でてんやわんやしております。 本当に久しぶりの …

暗くなる公園
痴漢・変態を英語で何と言う?もしもの時の為に知っておきたい英単語!

こんにちは。@Techガールです。 今日は「痴漢・変態を英語で言うと?」ですが、変態や痴漢と言っても色々種類がありますよね。(そんな種類なくってもいいんですけどね・・・笑) 子 …

根管治療専門
「歯を削る」を英語で何と言う?アメリカの虫歯治療で知った、使えそうな英語のまとめ!

こんにちは。@Techガールです。 先日やっと虫歯治療をしてきました。 治療をする前に歯科医に「歯を削る」の表現がよくわからず、困っていたので、助手の人についでに聞いてきました …

今日のアクセスランキング

ブログの中の人「テックガール」の紹介

2008年から2年間アメリカに留学。留学前に日本で出会った「日本大好き&ちょいヲタのアメリカ人」の夫と結婚しアメリカで生息中。ブログは「アメリカ生活の予備知識」として、アメリカ生活に役立つ情報を中心にブログを書いてます。その他、どーでもいい関係ない事や、現地で覚えた英語なんかも時々更新しています。

ブログ運営実績
月間21万PVを記録中(2016年9月)
外部メディアへのブログ寄稿も近々スタートします!

注意事項
このブログで使用している、私自身が撮影した写真・文言の無断転載、文章をリライトして他サイトでの使用はお断りします。特に、キュレーションサイトの「まとめ記事」への転載は固くお断りします。
※普通にこのブログや記事を紹介して頂ける場合は大歓迎です。

プロフィールはこちら