TechガールのUsLife

アメリカで生活するテックガールが、アメリカお土産情報・妊娠・出産・子育て・学んだ英語など書いてます

同じカテゴリー内の人気記事ベスト5

英語で豆腐の”硬さ”を表す言葉は「hard」じゃなくて「firm」でした。

      2017/11/22

豆腐の固さを英語で表現「Firm 固め」

こんにちは。@Techガールです。

今日は豆腐料理を作ろうと思い、スーパーにお豆腐を買いに行きました。
結構硬めの豆腐が欲しかったので、スーパーの豆腐が売ってあるアイル(商品が陳列されている棚の間の通路)をショップの人に尋ねて豆腐売り場を教えてもらいました。

SPONSORED LINK

何となくですけど、硬めの豆腐(日本だと木綿豆腐?)って「 hard 」っていう単語を使うんだろうかって思ってたんですけど、どうやら違っていたようでした。

下はスーパーで見付けた、アメリカのお豆腐の写真になります。硬さの表記も「Soft」「Firm」「Extra Firm」ってちゃんと書いてありますね。

豆腐の固さを英語で表現「Soft やわめ」

まずは「柔らかめ」のお豆腐です。
こちらは安易に想像がつく「Soft ソフト」ですね。

豆腐の固さを英語で表現「Firm 固め」

こちらは「少し硬め」のお豆腐で、「Firm」という単語が使ってあります。
Firm = (物質が)硬い の意味で使われているようですね。

さっき書いていた様に、私はてっきり「hard」とかかなって思っていたのですが、、ぜんっぜん違った様です。(汗)まだまだ英語の勉強足りないですね。。。

豆腐の固さを英語で表現「Ex Firm 更に固め」

こちらは「結構硬め」のお豆腐で、「Extra Firm」になります。

Extra = 特別な、余分の」の意味になるExtra(エキストラ)を付けて「Extra Firm(更に固め)」で表現してあります。

物質が硬い物の場合は「Firm」を使うんですね〜。なるほど!豆腐を買いに来たのにまたこれで勉強になりました。^^

しかしこの豆腐って英語も、そのまま「Tofu」なんですね。これは知っていたけど、硬さとかの表現までは知りませんでした。

豆腐の硬さ英語で表す場合は「Firm ファーム」になります。
Firmの正確な発音はWellioさんで確認してみてくださいね。

ちなみにですが、豆腐を買いに行って来たスーパーは、日系スーパーやアジア系のスーパーではなく、近所の普通のスーパーマーケットに行ったんですが、お豆腐は今やどこのスーパーにも普通に売ってあります。

上の写真のは日本でもお馴染みの「ハウス食品」さんのお豆腐なのですが、豆腐以外にも以下の様なアジア系の食品は、最近はどこのスーパーでも見かける様になりました。

アメリカで良く見かけるヤキソバ

これも良く見かけます。
Fortuneというメーカーのヤキソバです。日本では見た事ないですね〜、一体どの国からのヤキソバなんだろう、、?

アメリカで売っている春巻きの皮

これも結構良く見かけます。
こちらも日本のハウス食品の春巻きの皮みたいですね。
日系やアジア系の食品も、今や普通のアメリカのスーパーマーケットで本当よく見かける様になりました。

今日は「豆腐の硬さを英語で表す単語」でした。
最後まで読んで頂きありがとうございました!

SPONSORED LINK
SPONSORED LINK

この記事がよかったら
「いいね!」をお願いします★

TechガールのUsLifeより、
ブログの最新情報をお届けします。
★From USA★ ^^/

Twitterでテックガールをフォローしよう!

アメリカ生活必需品&オススメアイテム
アマゾンプライムでお金と時間を節約する方法

  常に人気のカテゴリー!

アメリカで買えるお土産特集
トレーダージョーズ特集
ホールフーズ特集

  こちらの関連記事もどうぞ!

lint catcher 綿くず 英語
アメリカの乾燥機から出る、あの「ホコリの塊の様なゴミ、糸くず」を英語で言うと?

こんにちは。@Techガールです。 ブログで以前書いたかどうか忘れましたが、実は先月、新しいアパートにお引っ越ししました。 比較的まだ新しいキレイなアパートなんで、本当に快適☆ …

Do-You-Speak-English
好印象を持たれる!知っていると便利な英語フレーズ集(初心者用)のまとめ!

こんにちは。@Techガールです。 こちら現在午前3時頃です。最近仕事でまた寝る時間が不規則になってきました。 数日前、保険会社から請求書の件で朝9時位に携帯に電話あって、まだ …

アメリカ現地で学んだ単語やフレーズをお届けします!
「我慢する」を英語で言うと?場面ごとの使い分けを例文付きでまとめてみた!

こんにちは。@Techガールです。 今日は「我慢する」の英語表現についてまとめたいと思います。 この前、アメリカ人の友達と久しぶりに会って色々話していたのですが、「我慢する」と …

英語で買い物、お土産を買う時に使う英語フレーズ
アメリカで買い物する際に使える英語フレーズ集!よく聞く・使う英語のまとめと予備知識!

こんにちは。@Techガールです。 以前こんな記事をブログにアップしましたが、 参考アメリカお土産おすすめランキング!! 実際に買った私的アメリカお土産!! この記事、実はとっ …

英語圏で売ってある鰹節のパッケージ
鰹節を英語で言うと?アメリカのパッケージから学ぶ、海外の日本食は英語でこう言う!

こんにちは。@Techガールです。 アメリカで寿司屋さんに行くと、「あ、これ英語で何て言うんだっけ?」という場面に遭遇することってありませんか?特にアメリカのお寿司屋さんでサー …

暗くなる公園
痴漢・変態を英語で何と言う?もしもの時の為に知っておきたい英単語!

こんにちは。@Techガールです。 今日は「痴漢・変態を英語で言うと?」ですが、変態や痴漢と言っても色々種類がありますよね。(そんな種類なくってもいいんですけどね・・・笑) 子 …

英語の勉強
「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」を英語で言うと?例文で学ぶ、ビジネスに使えるフォーマルな表現をまとめてみました。

こんにちは。@Techガールです。 最近この言葉「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」をメールで良く使う機会が増えました。頻繁に使っていると言うと、「どんだけ人に毎回迷惑掛け …

今日のアクセスランキング

ブログの中の人「テックガール」の紹介

2008年から2年間アメリカに留学。留学前に日本で出会った「日本大好き&ちょいヲタのアメリカ人」の夫と結婚しアメリカで生息中。ブログは「アメリカ生活の予備知識」として、アメリカ生活に役立つ情報を中心にブログを書いてます。その他、どーでもいい関係ない事や、現地で覚えた英語なんかも時々更新しています。

ブログ運営実績
月間25万PVを記録中(2017年2月)
・サンフランシスコ&ニューヨークのウェブマガジン「はっちすたじお」で寄稿を始めました。

注意事項
このブログで使用している、私自身が撮影した写真・文言の無断転載、文章をリライトして他サイトでの使用はお断りします。特に、キュレーションサイトの「まとめ記事」への転載は固くお断りします。
内容だけパクってどっかのキュレーションサイトの記事作りに使うのもやめて下さい。
※普通にこのブログや記事を紹介して頂ける場合は大歓迎です。

プロフィールはこちら