TechガールのUsLife

アメリカで生活するテックガールが、妊娠・出産・子育て・英語・アメリカ旅行者に役立つ情報など書いてます。

同じカテゴリー内の人気記事ベスト5

英語で豆腐の”硬さ”を表す言葉は「hard」じゃなくて「firm」でした。

      2017/07/28

豆腐の固さを英語で表現「Firm 固め」

こんにちは。@Techガールです。

今日は豆腐料理を作ろうと思い、スーパーにお豆腐を買いに行きました。
結構硬めの豆腐が欲しかったので、スーパーの豆腐が売ってあるアイル(商品が陳列されている棚の間の通路)をショップの人に尋ねて豆腐売り場を教えてもらいました。

SPONSORED LINK

何となくですけど、硬めの豆腐(日本だと木綿豆腐?)って「 hard 」っていう単語を使うんだろうかって思ってたんですけど、どうやら違っていたようでした。

下はスーパーで見付けた、アメリカのお豆腐の写真になります。硬さの表記も「Soft」「Firm」「Extra Firm」ってちゃんと書いてありますね。

豆腐の固さを英語で表現「Soft やわめ」

まずは「柔らかめ」のお豆腐です。
こちらは安易に想像がつく「Soft ソフト」ですね。

豆腐の固さを英語で表現「Firm 固め」

こちらは「少し硬め」のお豆腐で、「Firm」という単語が使ってあります。
Firm = (物質が)硬い の意味で使われているようですね。

さっき書いていた様に、私はてっきり「hard」とかかなって思っていたのですが、、ぜんっぜん違った様です。(汗)まだまだ英語の勉強足りないですね。。。

豆腐の固さを英語で表現「Ex Firm 更に固め」

こちらは「結構硬め」のお豆腐で、「Extra Firm」になります。

Extra = 特別な、余分の」の意味になるExtra(エキストラ)を付けて「Extra Firm(更に固め)」で表現してあります。

物質が硬い物の場合は「Firm」を使うんですね〜。なるほど!豆腐を買いに来たのにまたこれで勉強になりました。^^

しかしこの豆腐って英語も、そのまま「Tofu」なんですね。これは知っていたけど、硬さとかの表現までは知りませんでした。

豆腐の硬さ英語で表す場合は「Firm ファーム」になります。
Firmの正確な発音はWellioさんで確認してみてくださいね。

ちなみにですが、豆腐を買いに行って来たスーパーは、日系スーパーやアジア系のスーパーではなく、近所の普通のスーパーマーケットに行ったんですが、お豆腐は今やどこのスーパーにも普通に売ってあります。

上の写真のは日本でもお馴染みの「ハウス食品」さんのお豆腐なのですが、豆腐以外にも以下の様なアジア系の食品は、最近はどこのスーパーでも見かける様になりました。

アメリカで良く見かけるヤキソバ

これも良く見かけます。
Fortuneというメーカーのヤキソバです。日本では見た事ないですね〜、一体どの国からのヤキソバなんだろう、、?

アメリカで売っている春巻きの皮

これも結構良く見かけます。
こちらも日本のハウス食品の春巻きの皮みたいですね。
日系やアジア系の食品も、今や普通のアメリカのスーパーマーケットで本当よく見かける様になりました。

今日は「豆腐の硬さを英語で表す単語」でした。
最後まで読んで頂きありがとうございました!

SPONSORED LINK
SPONSORED LINK

この記事がよかったら
「いいね!」をお願いします★

TechガールのUsLifeより、
ブログの最新情報をお届けします。
★From USA★ ^^/

Twitterでテックガールをフォローしよう!

アメリカ生活必需品&オススメアイテム
アマゾンプライムでお金と時間を節約する方法

  常に人気のカテゴリー!

アメリカで買えるお土産特集
トレーダージョーズ特集
ホールフーズ特集

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  こちらの関連記事もどうぞ!

「そう言ってくれて嬉しい」を英語で言うと?褒めるに関する英語
「そう言ってくれて嬉しい」を英語で言うと?日常会話から聞いた「褒める」に関する使える英語フレーズ!

こんにちは。@Techガールです。 今日は久しぶりに英語に関するブログです。 先日、旦那君が仕事から帰ってくると、何故かすっごくご機嫌でこんな事を言っていました。 I got …

等級プロテクトを英語で
等級プロテクトを英語で言うと?

こんにちは!@Techガールです。 ついに来ました・・・。 ついに来月10月はアメリカで加入している自動車保険の更新時期です。 という事で、今日は「等級プロテクトを英語で言うと …

no image
ちょっとした英語コーナー新設!

こんにちは。@Techガールです。 最近、仕事にビザの更新(遂に10年モノへ更新)、超延ばし延ばし状態だったタックスリターンの整理でてんやわんやしております。 本当に久しぶりの …

個別包装を英語で言うと?
個別包装を英語で言うと?アリゾナで有名なブラウニーショップに行ってきたぞ!

こんにちは。@Techガールです。 出産してからもうすぐ四ヶ月が経とうとしています。 産後はあんなに惨めで体中が痛かったのに…今では身軽で体の調子もすこぶる良いので、最近は週に …

アメリカ現地で学んだ単語やフレーズをお届けします!
「ビリビリやぶく/破く/ぼったくり」を英語で言うと?アメリカでよく使う例文もご紹介!

こんにちは。@Techガールです。 いやいや、、、今年も頑張りましたよ。クリスマスのラッピング!!(ビリビリ破く/ぼったくりの英語、ちゃんと下で説明してますよ!) こちらアメリ …

lint catcher 綿くず 英語
アメリカの乾燥機から出る、あの「ホコリの塊の様なゴミ、糸くず」を英語で言うと?

こんにちは。@Techガールです。 ブログで以前書いたかどうか忘れましたが、実は先月、新しいアパートにお引っ越ししました。 比較的まだ新しいキレイなアパートなんで、本当に快適☆ …

根管治療専門
「歯を削る」を英語で何と言う?アメリカの虫歯治療で知った、使えそうな英語のまとめ!

こんにちは。@Techガールです。 先日やっと虫歯治療をしてきました。 治療をする前に歯科医に「歯を削る」の表現がよくわからず、困っていたので、助手の人についでに聞いてきました …

今日のアクセスランキング

ブログの中の人「テックガール」の紹介

2008年から2年間アメリカに留学。留学前に日本で出会った「日本大好き&ちょいヲタのアメリカ人」の夫と結婚しアメリカで生息中。ブログは「アメリカ生活の予備知識」として、アメリカ生活に役立つ情報を中心にブログを書いてます。その他、どーでもいい関係ない事や、現地で覚えた英語なんかも時々更新しています。

ブログ運営実績
月間25万PVを記録中(2017年2月)
・サンフランシスコ&ニューヨークのウェブマガジン「はっちすたじお」で寄稿を始めました。

注意事項
このブログで使用している、私自身が撮影した写真・文言の無断転載、文章をリライトして他サイトでの使用はお断りします。特に、キュレーションサイトの「まとめ記事」への転載は固くお断りします。
内容だけパクってどっかのキュレーションサイトの記事作りに使うのもやめて下さい。
※普通にこのブログや記事を紹介して頂ける場合は大歓迎です。

プロフィールはこちら