TechガールのUsLife

アメリカで生活するテックガールが、妊娠・出産・子育て・英語・アメリカ旅行者に役立つ情報など書いてます。

同じカテゴリー内の人気記事ベスト5

ボンネットを英語で言うと?自動車の定期メンテナンス中に知った「クルマ関連の英語」のまとめ!

      2015/07/29

ボンネットを英語で言うと?

こんにちは。@Techガールです。

先日、車のオイルチェンジと定期的なメンテナンスの為に、車を購入したディーラーに車を出しに行って来ました。

私は車の事はサッパリ分からないので、日本語で説明されても理解出来ないのに、果たして英語で今回無事に終わらせられるのか、とっても不安でしたが、何とか無事にメンテナンスを終了する事が出来ました。

今日はこの日覚えた「車の修理に関する英語」をまとめていきたいと思います。
では早速ですが、いってみましょーう!

SPONSORED LINK

「ボンネット」を英語で言うと?アメリカでは通じないので要注意!

「ボンネット」をアメリカ英語で言うと、「Hood(フッドゥ)」になります。
発音は日本語の「Hood(フード)」じゃありません、どちらかと言うと「Hood(フッドゥ)」になります。

今回車をディーラーに持って行った一番の理由は、オイルチェンジだったのですが、それを行う前に、私の目の前でボンネットを開けて車を点検してくれました。その時に、ボンネットを空けた、車の内側の部分に何か黒いカバーの様な物がクリップで沢山留めてあったのですが、これがどうやら暑さで「Worn out(ボロボロ)」になっていたので、これも交換が必要だという事で、急遽修理内容の一つに加わってしまいました。

▼ちょうど写真でいうと、以下の部分になります。
under hood cover holding clips
この写真の赤い丸で囲っているパーツですが、「Under hood cover holding clips」と言っておりました。「Hood(ボンネット)の下にあるカバーを留めて(holdしてある)あるクリップ」、という事で、それがそのまま英語になっています。私の車種では、ボンネットの裏側にこうやって黒いカバーが付いているのですが、これを留めるクリップが暑さでやられて、ボロッボロになっておりました。

何か物を使い古してボロボロになった状態を「worn out」とアメリカでは言っています。この言葉は「もう疲れてクッタクタ…」という時にも「I’m worn out!」という風に使えます。(あまり使った事ないですけどね)

▼下は「ボンネット」を開けた画像になりますが、アメリカでは英語で「Car Hood(カーフッドゥ)」と言われています。直訳すると「車のフード」になるんですが、確かにフードではありますけど、やっぱり日本人だと「ボンネット」って言ってしまいそうですよね。
ボンネットは英語で「Car Hood」です

ちなみに「ボンネット」はイギリス英語だそうで、それが何故かそのまま日本でも「ボンネット」と呼ばれているそうです。多分こっちでボンネットって言っても理解してくれないと思いますので、ボンネットを英語で説明する際は「Car hood」、もしくは「hood」と伝える様にしましょう。

「ホイールアライメント調整」を英語で言うと?

これはもうそのまんま「Wheel Alignment Adjustment」と言っておりました。
ホイールアラインメントの意味は、以下に説明をつけておきます。

ホイールアライメントとは?
ホイールアライメントとは、車のそれぞれのタイヤにはステアリングの操作性や走行性を高めるために、サスペンションの形状によって、さまざまな方向に大小の角度がつけられています。 これらの角度を適正な状態にそろえる事を「ホイールアライメント調整」と言います。 トー、キャンバー、キャスターを調整することがそれに当たります。

Super Autobacks Tokyo Bay Shinonome:ホイールアライメントとは?

調整してもらった後は、以下の様に請求書を頂きました。これだけで $89 掛かりました。
ホイールアライメントを英語で言うと?

前(Front)と後ろ(Rear)の両方ちょっと狂っていた様で、両方とも調整してもらいました。でも「何故タイヤが変な方向に向いてしまったりするんだろう」って思いませんか?(私だけかな?汗)普通にいつもまっすぐ運転しているのに、何故時間が経てばアラインメントが狂って来るのか不思議だったのですが、もし今後それを少しでも防げるなら注意して運転したいので、ちょっと質問してみました。

What cause to get out of alignment?
何がアライメントを狂わせるですか?(原因は何ですか?)

で、返って来た答えは・・・
ただ毎日毎日運転していると、その内少しずつ狂ってくるそうで、「防ぎ様は無い」との事でした。(笑)でも何かありそうな気はするんですがねー・・まぁそこまであまり車に興味は無いので、質問はこれだけしてさっさと終わらせました。

「エアコンにガス補充」をしてもらう事を英語で言うと?

これはそのまんま「Could you recharge the A/C」って伝えて下さい。「Recharge」で「補充」の意味になります。その前に補充してもらう必要があるのか無いのか分からない時は、A/Cのパフォーマンス(A/C Performance)を調べてもらうのも良いかと思います。

ただ、A/Cのパフォーマンスを調べるのにもお金が掛かるので、Firestoneやその他近くのカーショップで、クーポン券が無いか探してから行く様にすると、幾らか費用を安くできるかもしれません。夏場はA/Cパフォーマンスのチェックする人が多いので、そういったクーポンが出回っていると思います。(Firestoneでは「A/C Performance Check」が$9.99になるクーポンを July 1, 2015 – July 31, 2015 まで提供しています)

 

アリゾナ州は夏場毎年なんと45℃近くまで気温が上がります。
これだけ気温が上がるので、車のメンテナンスも定期的に行っておかないと、例えば「急にA/Cが効かなくなった!」「バッテリがー上がって家に帰れなくなった!」という状況に陥ってしまい、猛暑の中、しばらく外で助けを待つ羽目になってしまうかもしれません。それを避けるためにも、車のメンテナンスはこまめに行っておく事をおすすめします。

如何でしたか?
今日は車のメンテナンスに関する英語をちょこっとだけまとめてみました。
誰かの役に立てたら嬉しいです。
次回もどうぞ宜しくお願いしますー☆

その他、実用的な英語を勉強したい人への関連記事♪

SPONSORED LINK
SPONSORED LINK

この記事がよかったら
「いいね!」をお願いします★

TechガールのUsLifeより、
ブログの最新情報をお届けします。
★From USA★ ^^/

Twitterでテックガールをフォローしよう!

アメリカ生活必需品&オススメアイテム
アマゾンプライムでお金と時間を節約する方法

  常に人気のカテゴリー!

アメリカで買えるお土産特集
トレーダージョーズ特集
ホールフーズ特集

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  こちらの関連記事もどうぞ!

使える接客英語
英語で接客したいアパレル関係者必見!お客様の接客に使える英語フレーズ集(ショップ店員編)

こんにちは。@Techガールです。 今日はアパレル関連のお仕事で使えそうな英語をまとめてみました。 私はここアメリカでアパレル関連や販売系の仕事に就いた事はないのですが、ショッ …

tailgate party の意味
ここ最近アメリカでよく目にする「Tailgate Party」の意味とは?アメリカ文化を知る上で役立つかもしれない、この言葉の意味を解説してみる!

こんにちは。@Techガールです。 アメリカは今、フットボールシーズンに突入しております。 私も旦那君も、スポーツ観戦には全く興味が無いので、それ関連の英単語ってほぼ日常でも使 …

アメリカ留学経験者が語る!留学に掛かった費用
アメリカ留学経験者が明かす「留学費用の全て」を公開!留学には総額これだけ掛かりました!

こんにちは。@Techガールです。 今日は最近記事にする事が多くなった「アメリカ留学」についてのブログになります。 私の初めてのアメリカ生活は「留学生」としてが最初だったので、 …

英語で買い物、お土産を買う時に使う英語フレーズ
アメリカで買い物する際に使える英語フレーズ集!よく聞く・使う英語のまとめと予備知識!

こんにちは。@Techガールです。 以前こんな記事をブログにアップしましたが、 参考アメリカお土産おすすめランキング!! 実際に買った私的アメリカお土産!! この記事、実はとっ …

海外留学のススメ! 留学する事の10メリット
アメリカ留学のメリット!人生一度は海外に住むことを勧めたい10の理由(2)

こんにちは。@Techガールです。 先日ご紹介したアメリカ留学のメリット!人生一度は海外に住むことを勧めたい10の理由〜その1〜の続きになります。 それでは早速ですが、一緒に見 …

ドリップコーヒーを作る器具を、英語では「Pour Over」と言います。
ドリップコーヒーを入れる器具を英語で言うと?アメリカ生活でよく目にするコーヒーに関する色々な英語。

こんにちは。@Techガールです。 先日、私の大好きな Williams-Sonoma という、可愛くてオシャレなキッチン用品が沢山売ってあるお店に行って来ました。 その際に、 …

TGIFの意味
TGIF って何?アメリカの週末でよく目にする「TGIF」の意味とは?

こんにちは。@Techガールです。 アメリカでよく目にする、この「TGIF」という言葉の意味を知っていますか? アメリカでは週末になると、この文字をツイッターやインスタグラム等 …

今日のアクセスランキング

ブログの中の人「テックガール」の紹介

2008年から2年間アメリカに留学。留学前に日本で出会った「日本大好き&ちょいヲタのアメリカ人」の夫と結婚しアメリカで生息中。ブログは「アメリカ生活の予備知識」として、アメリカ生活に役立つ情報を中心にブログを書いてます。その他、どーでもいい関係ない事や、現地で覚えた英語なんかも時々更新しています。

ブログ運営実績
月間25万PVを記録中(2017年2月)
・サンフランシスコ&ニューヨークのウェブマガジン「はっちすたじお」で寄稿を始めました。

注意事項
このブログで使用している、私自身が撮影した写真・文言の無断転載、文章をリライトして他サイトでの使用はお断りします。特に、キュレーションサイトの「まとめ記事」への転載は固くお断りします。
内容だけパクってどっかのキュレーションサイトの記事作りに使うのもやめて下さい。
※普通にこのブログや記事を紹介して頂ける場合は大歓迎です。

プロフィールはこちら